Transkrypcja z automatycznym rozpoznawaniem mówców

AI wykrywa kto i kiedy mówi. Zero ręcznego przypisywania kwestii — gotowy protokół kilka minut po spotkaniu.

Przeciągnij plik tutaj

Audio: MP3, WAV, M4A, OGG, FLAC  |  Wideo: MP4, WebM, MOV, AVI, MKV

Maksymalnie 2048 MB  ·  do 300 minut nagrania

Przesyłanie pliku...

0%

Proszę nie zamykać strony

Wklej link do YouTube lub innego serwisu

Obsługujemy YouTube i Vimeo

Link gotowy

Rozdziel mówców

Oznacza kto i kiedy mówi (diaryzacja)

Utwórz konspekt

AI stworzy konspekt automatycznie po transkrypcji

Przetłumacz automatycznie

AI przetłumaczy transkrypcję po jej ukończeniu

Pliki są usuwane po przetworzeniu  ·  Bezpłatnie 15 minut bez karty

Do 10 mówców
Automatyczne wykrycie
Dokładność 99%
Model Whisper AI
Wynik w 5 minut
Godzinne nagranie
60+ języków
W tym polski
TXT / DOCX / SRT
Eksport jednym klikiem
Znaczniki czasu
Przy każdej kwestii

Transkrypcja bez podziału na mówców to strata czasu

Znowu otwierasz nagranie i szukasz kto co powiedział. Znowu.

01
Nie wiesz kto co powiedział na spotkaniu?

Masz tekst, ale to jeden blok bez podziału. Godziny na ręczne przypisywanie kwestii do uczestników.

02
Przewijasz nagranie w kółko?

Chcesz znaleźć wypowiedź jednej osoby — i znowu przewijasz całe nagranie, bo nie wiesz kiedy zabrała głos.

03
Protokół ze spotkania wymaga godzin?

Ręczne notowanie kto co powiedział podczas narady z 5 osobami to 3–4 godziny. Nagranie trwało 45 minut.

04
Cytaty bez źródła są bezużyteczne?

W artykule dziennikarskim każdy cytat musi być przypisany do rozmówcy. Bez diaryzacji weryfikujesz każdy ręcznie.

05
Transkrypcja podcastu to chaos?

Host i gość mówią naprzemiennie — wynik bez podziału jest nieczytelny. Edycja zajmuje tyle samo co nagranie.

06
Spotkania zdalne — 10 głosów w jednym pliku?

Nagranie z Zooma lub Teams to prawdziwy labirynt. Bez automatycznej diaryzacji szukasz właściwej wypowiedzi minutami.

Ręczne przypisanie kwestii po 60-minutowej naradzie z 5 osobami — to 3 godziny pracy.

TurboScribe.pl robi to automatycznie w kilka minut.

Transkrypcja z podziałem na mówców — wszystko w jednym miejscu

Każda funkcja zaprojektowana po to, żebyś nigdy więcej nie musiał ręcznie przepisywać nagrań.

01
Automatyczna diaryzacja — do 10 mówców
AI wykrywa głosy i przypisuje każdą wypowiedź do konkretnego uczestnika. Działa automatycznie — nie podajesz z góry liczby osób.
02
Etykiety mówców z czasem
Każda kwestia oznaczona: "Mówca 1 [00:02:14]: ..." Natychmiast wiesz kto powiedział co i kiedy.
03
Eksport z zachowanym podziałem
TXT, DOCX i SRT — każdy format zawiera etykiety mówców i znaczniki czasu. Gotowe do użycia bez dalszej edycji.
04
60+ języków, w tym polski
Diaryzacja działa dla wszystkich obsługiwanych języków. Język wykrywany automatycznie — nie musisz niczego ustawiać.
05
Edytor online — zmień etykiety mówców
W panelu możesz zmienić "Mówca 1" na prawdziwe imię uczestnika. Wynik dopasowany do Twoich potrzeb przed pobraniem.
06
Formaty do 300 minut i 2 GB
MP3, MP4, WAV, M4A, OGG, FLAC i inne. Długie narady, wywiady i podcasty — bez limitu długości na planach płatnych.

4 kroki do transkrypcji z podziałem na mówców

1
Prześlij plik audio lub wideo

Przeciągnij plik lub kliknij "Prześlij". MP3, MP4, WAV, M4A i inne — do 2 GB i 300 minut nagrania.

2
Włącz opcję "Rozdziel mówców"

Jeden przełącznik w strefie przesyłania. To jedyne ustawienie — resztą zajmie się AI.

Podział na mówców w 47 sek
Panel TurboScribe — transkrypcja z podziałem na mówców
3
AI analizuje głosy i przypisuje kwestie

Sieć neuronowa rozpoznaje do 10 mówców i oznacza każdą wypowiedź etykietą: Mówca 1, Mówca 2 itd.

4
Pobierz gotowy wynik

Transkrypcja z podziałem na mówców i znacznikami czasu gotowa. Eksport TXT, DOCX lub SRT jednym kliknięciem.

Kto korzysta z podziału na mówców

Narzędzie dla każdego, kto pracuje z nagraniami wieloosobowymi

Dziennikarze
Dokładne cytaty z przypisaniem do rozmówcy — od razu gotowe do artykułu.
  • Zero ręcznego weryfikowania cytatów
  • Wywiady gotowe w minuty
  • Eksport bezpośrednio do redakcji
Menedżerowie i zespoły
Protokół z narady z podziałem na uczestników — gotowy zaraz po spotkaniu.
  • Automatyczne protokoły ze spotkań
  • Śledzenie kto podjął jaką decyzję
  • Historia narad dostępna w każdej chwili
Podcasterzy
Transkrypt odcinka z wyraźnym podziałem na hostów i gości.
  • Czytelny skrypt do publikacji
  • Łatwa nawigacja po odcinku
  • Gotowe cytaty do social media
Prawnicy i mediatorzy
Zapis przesłuchania lub negocjacji z precyzyjnym przypisaniem każdej wypowiedzi.
  • Każda wypowiedź przypisana do osoby
  • Znaczniki czasu do weryfikacji
  • Eksport do dokumentacji sprawy
Lekarze i terapeuci
Zapis konsultacji z rozróżnieniem głosu lekarza i pacjenta — bez ręcznego przepisywania.
  • Dokumentacja medyczna automatycznie
  • Poufne przetwarzanie danych
  • Więcej czasu dla pacjenta
Badacze i naukowcy
Transkrypcja wywiadów fokusowych i badań jakościowych z automatycznym kodowaniem mówców.
  • Wywiady fokusowe gotowe do analizy
  • Eksport do oprogramowania badawczego
  • Oszczędność dziesiątek godzin pracy

Podział na mówców w praktyce

Jak realni użytkownicy oszczędzają czas dzięki automatycznej diaryzacji

Dziennikarstwo
Wywiad z politykiem — cytat gotowy w 4 minuty
Dziennikarka nagrywa 45-minutowy wywiad z dwoma politykami. Wcześniej ręczne przepisanie i przypisanie cytatów zajmowało jej 4 godziny. Teraz przesyła plik, włącza opcję podziału na mówców i po 4 minutach ma gotowy dokument DOCX z każdym cytatem przypisanym do właściwej osoby — bezpośrednio do wklejenia w artykuł.
4 min
zamiast 4 godzin
100%
cytatów z etykietą
×60
szybciej niż ręcznie
Spotkania biznesowe
Protokół z narady 8 osób — gotowy przed końcem dnia
Menedżer projektu nagrywa 90-minutową naradę z 8 uczestnikami na Zoomie. Wcześniej protokół pisał ręcznie przez 3 godziny po spotkaniu. Teraz wgrywa nagranie, a po 7 minutach ma strukturowany dokument z podziałem na mówców, ich decyzjami i zadaniami — gotowy do wysyłki do zespołu.
7 min
czas przetwarzania
8
mówców rozpoznanych
3h
zaoszczędzone po spotkaniu
1 / 2

Co mówią użytkownicy

Opinie osób, które korzystają z podziału na mówców na co dzień

«Pracuję jako dziennikarka od 10 lat. Podział na mówców to absolutna rewolucja — cytaty przypisane do rozmówcy od razu, bez godzin weryfikowania. Wywiad z dwoma politykami gotowy do publikacji w 5 minut.»

AN
Anna Nowak
Dziennikarka, Gdańsk

«Protokoły z przesłuchań i negocjacji z precyzyjnym przypisaniem każdej wypowiedzi do uczestnika. To co wcześniej zajmowało mi 3 godziny, teraz zajmuje 10 minut. Jakość rozpoznawania — doskonała.»

PW
Piotr Wiśniewski
Adwokat, Kraków

«Dokumentuję standupy i retro. Zespół 8 osób — wcześniej protokoły z podziałem na uczestników pisałem ręcznie przez 2 godziny. Teraz automatycznie, zaraz po spotkaniu. Oszczędzam 8 godzin tygodniowo.»

KD
Krzysztof Dąbrowski
Menedżer IT, Wrocław

«Nagrywam sesje grupowe i od razu wiem kto co powiedział. Rozróżnienie głosu terapeuty i pacjentów działa świetnie nawet przy 5 osobach jednocześnie. Dokumentacja terapeutyczna tworzy się sama.»

MK
Marta Kowalska
Psychoterapeutka, Warszawa

«Prowadzę podcast z cotygodniowymi gośćmi. Transkrypt każdego odcinka z wyraźnym podziałem na mnie i gościa — gotowy do publikacji na stronie. Słuchacze uwielbiają możliwość przeszukiwania treści.»

TW
Tomasz Wójcik
Podcaster, Katowice

«Przeprowadzam wywiady jakościowe i sesje fokusowe. Automatyczny podział na mówców oszczędza mi dziesiątki godzin transkrypcji miesięcznie. Dane gotowe do analizy od razu po sesji.»

BS
Barbara Szymańska
Badaczka UX, Poznań

Przejrzyste ceny

Zacznij za darmo — 20 minut bez karty. Przejdź na plan płatny, gdy będziesz gotowy.

Próbny
0 na zawsze
Wypróbuj bez karty
  • 20 minut transkrypcji
  • Do 7 minut na jeden plik
  • 60+ języków, w tym polski
  • Eksport TXT, DOCX, SRT
  • Edytor online
  • Ograniczone rozpoznawanie mówców
  • Konspekt AI — 5 ×
  • Tłumaczenie AI — 5 ×
  • Czat AI — 10 pytań
Profesjonalny
99 /rok
Do intensywnego użytkowania
  • 3000 minut transkrypcji
  • Bez limitu długości pliku
  • 60+ języków, w tym polski
  • Eksport TXT, DOCX, SRT
  • Edytor online
  • Rozpoznawanie mówców
  • Konspekt AI — 300 ×
  • Tłumaczenie AI — 300 ×
  • Czat AI — 1000 pytań

Najczęściej zadawane pytania

TurboScribe rozpoznaje do 10 mówców w jednym nagraniu. System automatycznie wykrywa liczbę uczestników — nie musisz nic konfigurować ani podawać liczby osób z góry.
Przed wysłaniem pliku włącz przełącznik "Rozdziel mówców" widoczny w strefie przesyłania. Opcja musi być aktywna przed załadowaniem pliku — nie można jej dodać po zakończeniu transkrypcji.
Tak, podział na mówców obsługuje wszystkie 60+ języków dostępnych w TurboScribe — w tym polski, angielski i ukraiński. Język jest wykrywany automatycznie.
System oznacza mówców jako "Mówca 1", "Mówca 2" itd. Możesz jednak zmienić etykiety na prawdziwe imiona bezpośrednio w edytorze online przed pobraniem wynik.
Nieznacznie. Godzinne nagranie z włączoną diaryzacją jest przetwarzane średnio o 1–2 minuty dłużej. Całość zajmuje zwykle 4–8 minut.
TXT, DOCX i SRT — każdy format zawiera etykiety mówców i znaczniki czasu. Możesz też edytować tekst bezpośrednio w panelu użytkownika przed pobraniem.
Tak. Wyeksportuj nagranie ze spotkania jako plik MP4 lub MP3 i prześlij do TurboScribe. System rozpozna wszystkich uczestników automatycznie.
Wypróbuj już teraz

Przetestuj podział na mówców za darmo

15 minut bez karty. Rejestracja zajmuje 15 sekund.